-
Глухих.нет - Информационный сайт глухих и слабослышащих
-
СМИ о глухих |
-
Опубликовано: 31.10.2010 12:57
-
Просмотров: 5904
Профессия сурдопереводчика в России – дефицитная специальность, и редко, когда слышащий человек осознано выбирает для себя такую работу, однако медработники, милиция и сотрудники служб занятости должны знать основы жестового языка, чтобы лучше понимать и помогать неслышащим людям, считают эксперты.
День сурдопереводчика, который отмечается
31 октября, учрежден в январе 2003 года по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих, с целью обратить внимание общества на проблемы неслышащих людей.
«
Чтобы слышащий человек стал сурдопереводчиком – это один случай примерно на миллион, это очень редко бывает. Жестовый язык очень сложный сам по себе и, особенно, в плане обратного перевода, сказать ты скажешь, но тебе же еще и ответят», – отметила в разговоре с
РИА Новости заведующая лабораторией жестового языка Российского государственного социального университета (РГСУ)
Валентина Каменева.
По ее словам, специальность сурдопереводчика иногда выбирают студенты факультета социальной работы, адаптивной физической культуры и факультета психологии. «
У меня в РГСУ есть четыре человека слышащих ребят, которые учились по своим специальностям, а потому решили освоить профессию сурдопереводчика. Выучились и теперь работают по этой профессии. Это замечательно», – сказала она.
Каменева пояснила, что, как и в любом иностранном, в языке жестов существует такое понятие, как виды переводов. «
Не факт, что переводчик, который просто ас во всем, что касается суда, следствия и так далее, переведет вам лекцию. И не факт, что переводчик, работающий на телевидении, квалифицированно отработает в суде. Как и в любом языке есть технический перевод, есть литературный, вольный перевод», – сказала заведующая лабораторией.
Каменева также отметила, что жестовый язык, как и любой иностранный язык, выучить за месяц не получится. «
Там такая же фонетика, морфология – все, что присуще другому языку. Вы чуть-чуть сменили направление или характер движения – у вас совершенно другое слово появилось», – сказала она.
«
Есть эмоции, которые я в жестовом языке могу выразить элементарно, и меня поймут, а в звуковом языке буду долго-долго говорить, и мне будет сложно объяснить, что же я почувствовала. Также как и в иностранном языке, например, в английском, существуют такие понятия, которых нет в русском языке, и наоборот», – пояснила Каменева.
По данным Всероссийского общества глухих (ВОГ), на
1 января 2009 года число сурдопереводчиков составляло около 950 человек, это почти в шесть раз меньше, чем до 1990 года. «
Учитывая, что количество людей, нуждающихся в их услугах, неуклонно возрастает, сегодня требуется не менее 8 тысяч специалистов этой профессии», – отметил в беседе с
РИА Новости начальник управления социальной реабилитации и интеграции ВОГ
Станислав Иванов.
По его мнению,
знаниями основ жестового языка должны обладать работники медицинских учреждений, правоохранительных органов, служб занятости. «
Это будет способствовать уменьшению количества конфликтных ситуаций, возникающих при обращении неслышащих граждан в указанные организации», – считает
Иванов.
Он отметил, что низкий уровень заработной платы переводчика жестового языка, отсутствие возможности получений высшего образования, высокий уровень нагрузки и современные экономика делают эту профессию непривлекательной.
ВОГ создан в 1926 году, имеет 78 региональных отделений, объединяющих более 100 тысяч инвалидов по слуху. Приоритетное внимание уделяется совершенствованию подготовки переводчиков жестового языка и обеспечению услуг по сурдопереводу.
Между тем, в настоящее время общество глухих принимает меры, чтобы жестовый язык стал популярным среди населения, и чтобы желающий мог выучить жесты. Например, на сайте
spreadthesign.com любой человек может посмотреть, как объясниться с глухим на жестовом языке. Полезно будет и самим глухим – в перспективе можно будет посмотреть видеокадры и понять, как показывать, к примеру, на немецком или шведском языке, то или иное слово на жестах.
{qtube vid:=xHrUmP9ncvs}
{qtube vid:=0wBPoYe1LdA}
Комментирование доступно только авторизированным пользователям. Вы можете пройти простую процедуру авторизации с помощью социальных сетей.
Начать.
Комментарии