-
Глухих.нет - Информационный сайт глухих и слабослышащих
-
События |
-
Опубликовано: 10.11.2012 23:04
-
Просмотров: 5601
-
Текст: А. Корякин. Фото и видео: Джеймс

В старейшем кинотеатре Москвы «Художественный» распахнул двери
Шестой международный кинофестиваль «Кино без барьеров» о жизни людей с ограниченными возможностями. Организатором этого замечательного и нужного кинофестиваля который год является
РООИ «Перспектива». Фильмы кинофестиваля будут идти с 9 по 12 ноября в двух кинотеатрах на улице Арбат «Художественный» и «Октябрь».
Кинофестиваль был открыт при содействии Правительства Москвы, Министерства культуры Российской федерации и известных крупных компаний. В этом кинофестивале примут участие
около 150 фильмов из разных стран. К большей радости глухих зрителей, большинство фильмов покажут с субтитрами. В случае, если субтитры к фильму не предусмотрены, то на сцене будут работать сурдопереводчики.
Кинофестиваль открыл
Владимир Меньшов, – председатель жюри. Его выступление
переводили сразу 2 сурдопереводчика. Первый переводил на русский жестовый язык, а другой уже с русского языка на международный жестовый язык. Ведь среди гостей кинофестиваля, были неслышащие представители из других стран, а именно Александр Гениевский из США, который представит зрителям фильм «Подарок», представители из Голландии и Великобритании. Их фильмы покажут в воскресенье 11 ноября и в понедельник 12 ноября. Также в этом кинофестивале участвует
фильм глухого россиянина Павла Родионова «Курьезы неслышащих путешественников» (в воскресенье, в 12:30). В целом зрители смогут увидеть на этом кинофестивале семь фильмов с участием глухих актеров.
В жюри будут заседать известные личности, такие как
Тутта Ларсен, Рената Литвинова, Евгения Воскобойникова и др. Закрытие кинофестиваля будет проводиться в понедельник 12 ноября в кинотеатре «Октябрь». Подробности о фильмах можете найти
на сайте Шестого кинофестиваля «Кино без барьеров» www.kinofest.org.
В день открытия, после выступления Владимира Меньшова, показали видеообращения популярных актеров, таких как Эвелина Блёданс и Артур Смольянинов. Но эти видеоролики, к сожалению, были без субтитров и не переводились сурдопереводчиками. Затем показали три первых фильма. Среди них был фильм о неслышащем грабителе и, сопровождавшей его в грабежах, сурдопереводчице. Сразу вспоминается анекдот, где сурдопереводчика кладут в гроб с умершим глухим человеком. Потом объявили перерыв. В фойе подали праздничный торт в честь открытия кинофестиваля. Несмотря на то, что торт был огромным, гости кинофестиваля его буквально смели за считанные минуты. В целом, атмосфера кинофестиваля в первый день была позитивной, невзирая на огрехи с сурдопереводом.
Среди посетителей фестиваля были замечены и ВОГовцы: В. Паленный, М. Прошкин. Были и другие неслышащие активисты, которые помогали соблюдать порядок на фестивале.
Приходите на кинофестиваль по адресу: г. Москва, Арбатская площадь, д.14 Кинотеатр «Художественный». Вход для всех желающих бесплатный.
Комментирование доступно только авторизированным пользователям. Вы можете пройти простую процедуру авторизации с помощью социальных сетей.
Начать.
Комментарии
я с тобой согласна, какая проблема международный жя? я его видела, он переводил чуть неплохо. иностранцы его все равно понимали, мне об этом сказали. кстати, почему не пришли профессионалы и даже не переводили международ.язык а жестов????????? ? я видела, они сидели на зрителей, это есть совесть? молодые активисты стараются переводить, я так понимаю....
А сами смотрели, надеюсь?
патаму что бездарье и талантов нуль..
То же самое.....
А фильм Родионова "Курьезы глухих путешественнико в" показали? Какое впечатление? Какой приз получил? Или награждение сегодня, 12 ноября?
Рядом с метро "Арбатская" - тоже удобно. Весьма неплохо было организовано питание - чай/кофе, печенье, даже поп-корн
Один крупный минус - плохо организован перевод с международного ЖЯ на русский ЖЯ и наоборот + проблемы с озвучкой. Надо на будущее учесть и приглашать на фестиваль не каких-то переводчиков, которые "более-менее" знают ЖЯ, а именно профессиональны х, ведь это международный фестиваль! Стоило бы им обратить внимание на "Объединения переводчиков жестового языка". Представляете, неслышащие люди приехали из разных стран - и они сталкиваются с трудностями перевода, не могут ответить на вопросы зрителей и т.д. Конечно, большое спасибо молодым глухим активистам, которые приблизительно знали международный ЖЯ и что-то им переводили!
Просто хочется, чтобы в следующий раз всё прошло на более высоком уровне + ну и, конечно, чтобы сайты глухих заранее сообщали, когда и что будет (организаторы и пресс-служба фестиваля должны работать активнее). И, надеюсь, что "Глухих.нет" в следующем году примет активное участие в информационном плане.