-
Глухих.нет - Информационный сайт глухих и слабослышащих
-
Технические штучки |
-
Опубликовано: 10.06.2011 13:40
-
Просмотров: 4268
Сотрудники исследовательского центра при японской телерадиокомпании NHK продемонстрировали систему автоматического перевода текста на язык жестов. Презентация прошла на выставке Technology Open House 2011, сообщает DigInfo TV.
Система автоматически отыскивает соответствия между последовательностями слов и жестами языка глухонемых. Жесты воспроизводит виртуальный персонаж. Точность перевода пока невысока, но если автоматический переводчик делает ошибку, человек может его поправить, указав нужное соответствие. Машина запомнит правильный вариант перевода.
Виртуальных сурдопереводчиков планируется применять на телевидении – в частности, для перевода срочных новостных сообщений, когда «живого» специалиста рядом может не оказаться. Большинство новостей построены по определенным шаблонам, поэтому системе будет проще справиться с переводом.
Разработчики из NHK рассказали, что сурдоперевод необходим прежде всего тем людям, которые глухие от рождения. Если же человек утратил слух
из-за болезни или травмы, ему будет легче читать субтитры.
Комментирование доступно только авторизированным пользователям. Вы можете пройти простую процедуру авторизации с помощью социальных сетей.
Начать.
Комментарии
Почему?? Попробуй выдели ссылку и правой кнопкой мыши нажми на "открыть ссылку". Появится DigInfo TV.. Нажми на стрелку в нижнем левом углу и пойдёт показ видео. Увидишь
не получилось видео
Вот ссылка: http://www.diginfo.tv/2011/06/03/11-0119-r-en.php
Очень интересно и наглядно показали